格陵兰体系4

          (著作取自格陵兰航空公司杂志《Suluk》二零一七年02期)

        TEXT: Anja Rosa    作者:Anja Rosa

In the polar desert, where the winter night lasts for months, there will be hard work, seal soup, daily routines and bingo. But in the isolated mining town, nothing is like home.

在北极辽阔,冬夜持续多少个月。这里将有不便的干活,海豹汤,通常生活,还有宾果游戏。但是,在寂寞的矿区集镇里,无以为家。

It is as close to the North Pole’s postal code as you can get: Citronen
Fjord lies as a small appendage to the 140 kilometre long Frederick E.
Hyde Fjord in Peary Land in the High Arctic.

此间与北极终端的离开已经很近了:Citronen峡湾在高纬度北极的Peary岛140公里长的
弗雷德里克(Frederick)(Derek) E. Hyde峡湾相比下,就仿佛一个小附件。

365bet手机app下载,\(上图)Peary Land Aerial, 格林land, 2007  Peary岛航拍,格陵兰,2007
(取自网上)*

Here, after ten years of preparation – in a corner of the biggest nature
reserve in the world – the Australian company Ironbark Zinc Ltd has
received the Government of Greenland’s permission to open a mine that is
estimated to contain the world’s biggest deposits of zinc and lead.

此间,经过十多年的准备——在世界最大的自然体贴区的一个角落——澳大伊兹密尔铁Buck锌业有限集团获取了格陵兰政坛的准许,在这多少个据臆想拥有世界上最大的积存锌和铅的地点,开工采矿。

\(上图)The mines will be built in the northernmost corner of
格林land’s National Park and an airport will also be built there. 
矿场将建在格陵兰国家公园最北的犄角,机场也将建在这里。*

The exploitation license means that Ironbark has intensified work to get
the finuancing in place. This is always the hardest part of a project.
But if all goes to plan with help of Chinese backing the mining town
will be constructed in 2018. Two years later, the mine should be fully
operational.

以此采矿许可证意味着,铁巴克(Buck)公司一度加紧了融资过程确保资本完成。融资永远是一个序列促进中最劳累的一有些。可是,如果这整个有了来自华夏矿产业的协助,这些矿产的建设将在二零一八年形成。2年未来,矿区将全面投入生产。

Some people would say no to a life at 83°northern latitude, but this
demanding life does not deter young men and women who are made of the
right stuff. They are ready to write job applications and the priorities
are clear:

些微人会对在北纬83度地带生活说“不”,但是,严俊的生存不可能阻碍合适材料制作的常青男女。他们一度准备填写工作申请,要求内容的先期顺序也很领会:

– They ask first and foremost about the wages, says training manager
Hans Hinrichsen from the Mining School in Sisimiut, which trains future
mining staff .

——“他们首要的要求是酬劳”,西西米优特(Sisimiut)矿产高校的塑造老板Hans
Hinrichsen说。以后的矿工将由她承受培训。

Away from family 远离亲人

Up in the zinc and lead mines there will be plenty of work for the young
Greenlanders. In the construction phase, 300 workers are to be
recruited, 60 of them local and the rest from abroad. And when mining of
the ore begins, the number will rise to almost 500. Of these, somewhere
between 235 and 430 are expected to be Greenlanders.

明白锌矿和铅矿,对格陵兰青春来说,将大量的作业需要做。在建设阶段,需要招聘300位老工人,其中60位来自地点,其余的来源于远方。当开采矿石的时候,需要的工人数将提高到类似500人。到时候,计划格陵兰人将占235到430人里面。

– We are looking forward to this, emphasizes Hans Hinrichsen from the
mining school. He adds that the wages should be at attractive enough to
compensate for the tough conditions such as sweeping hurricanes, months
of polar darkness and temperatures down to minus 50 degrees.

——“我们愿意是这种气象”,来自矿业高校的Hans
Hinrichsen强调说。他补充说报酬将有充分的吸重力,可以弥补像飓风席卷、数月的极夜以及零下50度的气温那多少个困难的规则。

– And it is not the climate that is the worst of it all. We are used to
it. It is being away from family, says Hans Hinrichsen.

——“而且气候问题也不是最坏的处境。大家习惯了这种气候。最坏的情况是远离家人”。Hans
Hinrichsen说。

The miners will be working shifts. There are two models; six weeks in
the mine and three weeks off. Or three-three. The work is organized so
that the regular rhythm consists of 12 hour work shifts and 12 hours
off. The mine will never rest. It must be working 24 hours a day, 365
days a year.

矿工们将轮班工作。有二种工作格局:六周在矿场工作三周休息,或者三周工作三周休息。采矿工作将遵照12刻钟工作12钟头休息的节奏来部署。采矿永远不停。必须是每日24时辰一年365天连续运行。

Training manager Hans Hinrichsen predicts that recreation time will be
the most difficult time for the workers. There will be films and
fitness, sleeping and eating. But it will probably be hard to pass the
time.

作育总监Hans
Hinrichsen揣度休闲时光将是工人们最困难的命宫段。可以看录像,健身,睡觉,吃饭。打发时间揣测是难题。

–It is important that people can communicate with their families from up
there. It is possible from other remote mines, so it should also be
possible there, says Hans Hinrichsen.

——“在这里工人们可以跟亲人联系是不行紧要的。其他矿场条件上可以形成,所以在这边应该也能办到。”
Hans Hinrichsen说。

\(上图&下图)Work has been going on for ten years to create a basis
for a mine at Citronen Fjord.
Citronen峡湾矿场开发项目基础工作开展了十几年。*

No surfing 没有网络

And yes – lines of communication have been thought of. Computers will be
set up in the mine’s library, but use of them will be restricted.

自然,——通讯线路已经考虑到了。电脑也将在矿场的图书室安装。不过,使用是有限量的。

– Employees will not be permitted to surf on the internet and use (of
the three computers. Ed.) will be reserved for contact with the home, it
says in the material from Ironbark.

——职工不容许上网,用电脑(3台微机)也是留作跟家里联系用。这是发源铁Buck的材料中的说法。

This is because there are no communication satellites up at 83° northern
latitude. Ironbark must therefore set up a connection to the outside
world, but capacity will be so low, that a filter on Iceland will
prevent e.g. large emails from shutting the system down.

这是因为这里北纬83度以上地区没有报道卫星。铁巴克(Buck)必须与外表世界建立联系,不过容量非凡低,建在冰岛上的一个滤波器将预防大的邮件之类造成系统瘫痪。

But as a miner, you gain the companionship of your colleagues and this
can compensate a little for being away from home and family.

唯独,矿工得以从同事这里获取友谊,这能够填补一点背井离乡家乡远离亲人的痛苦。

– A very special atmosphere evolves in a mining environment. There are
many nationalities, so it is international and this appeals to young
people in particular, says Hans Hinrichsen. However, he recommends that
the mining management makes an effort to create a particularly
Greenlandic environment for the employees, for example by ensuring they
can have Greenlandic food.

——“矿山环境里将会提高出一种相当特另外空气。工人来自不同国度,所以,这种国际化尤其对青年人具有吸重力”。Hans
Hinrichsen说。无论怎么着,他提出说,矿场管理方将努力为员工们营造出专门的格陵兰式的环境,比如确保他们力所能及吃上格陵兰食品。

– I know that other mining projects have arranged a weekly bingo
evening, which the workers liked a lot and that would also be a good
idea here, he says.

——“据我所知其他矿场每星期四个夜间会集体一遍宾果游戏,工人们很欢喜,这对新矿区来说也是一个好典型”,他说。

(上图)It may be hard for mine workers to pass the time in this
isolated town.  对矿工来说,在与世隔离的市镇上打发时光是件难事。

Largest project 最大的工程

If Ironbark succeeds in obtaining the DKK three billion, it is looking
good for Greenland’s treasury. According to the company’s feasibility
study, the export value of the zinc and lead could be about DKK 38
billion and if this prognosis holds, it will result in total revenue for
the treasury of up to DKK 4.5 billion in taxes and royalties over a 14
year period.

一经铁巴克(Buck)成功融资30亿丹麦王国克(麦克(Mike))朗,对格陵兰财政来说是好事。依照这些公司的自由化分析报告,锌和铅的发话金额可能达到380亿丹麦王国克(Mike)(迈克(Mike))朗。如若这些预测创立,将会给格陵兰江山财政带来45亿丹麦王国克(Mike)朗的税收以及14年的认可使用权收入。

The signalling effect of the project could be significant for the
country’s economy.

这体系型的信号传递效应对国家经济具有重大的意思。

\(上图)The license will be signed in Nuuk by Minister of Mineral
Resources Muté B. Egede and Ironbark’s director 乔纳森(Jonathan) Downes.
许可证将在努克由格陵兰矿产资源参谋长Muté B. Egede和铁Buck公司总经理乔纳森Downes共同签署。*

According to the Minister of Mineral Resources, Muté B. Egede, the
Citronen Fjord project could serve as a giant advertising poster for
Greenland: If the mine is successful, it will be easier to attract
foreign capital for other mineral projects. 

据悉格陵兰矿产资源参谋长Muté B.
Egede的传教,Citronen峡湾类型得以为格陵兰起到伟大的广告宣传效能,倘若那多少个矿场成功,吸引外国资本来格陵兰投资矿产项目会更便于了。

The mines will be built at the tip of Citronen Fjord on the eastern bank
in a crossing of two glacial valleys where the Esrum River and the Østre
River run. The fjord is surrounded by bare mountains up to 1,000 metres
in height.

矿场将建在Citronen峡湾东岸的尖角地点,穿越Esrum河与Østre河因而的六个冰川谷。峡湾由1000多米高的荒山环绕。

Two open mines and one underground mine will be built as well as a jetty
so vessels can put in three times during the summer season. There will
also be an airport, roads, processing plants, tailing plants for mining
waste, a dam at the lake, storage buildings and, of course, offices and
housing.

这边将构筑六个室外矿、一个地下矿以及一个码头。这样船只可以够在夏季进港三遍。这里还将建一个机场,道路,天然气处理厂,开矿废料处理厂,湖坝,厂库,还有,当然就是办公楼和住房。

The closest year-round habitation is at the Danish military base at
Station Nord. It is 940 km to Qaanaaq, which is the closest Greenlandic
habitation and approx. 2000 km to the capital, Nuuk.

离着矿区近年来的常年设立的群居地是置身北部站的丹麦王国大本营。距离近日的格陵兰居民区Qaanaaq镇有960海里,距离首都努克大约2000公里。

Today, the Sirius Patrol is all that travels regularly in the area.
Other living creatures such as musk-oxen, wolves or polar bears move on
quickly towards richer feeding grounds. Only five per cent of the ground
is covered in vegetation.

现今,丹麦“天狼星”巡逻队定期在那多少个地段活动。其他海洋生物像麝牛、狼群和北极熊会急迅向着觅食区移动。唯有5%的地点有植物覆盖。
【译者注】丹麦王国“天狼星”巡逻队是社会风气上唯一一支军方狗拉雪橇巡逻队,负责在格陵兰展开巡视。

The Ironbark project is the largest of the most advanced three mining
projects in Greenland. The other two are the ruby mine and the Hudson
Project. 3.3 million tons of ore a year will be mined here, which is
five times the amount that was mined at the Maarmorilik mine between
1973 and 1991.

铁巴克(Buck)项目是格陵兰伊始进的多少个矿产项目中最大连串。其他五个类型是红宝石矿产和Hudson(Hudson)稀有矿项目。每年有3.3百万吨的矿石要被开采,开采量是1973年到1991年里边Maarmorilik区矿场开采量的五倍。

(上图)The Antamina mine in the Andes in Peru is one of the world’s
biggest zinc mines. Ironbark will be a competitor.
秘鲁安第斯山脉的安塔米纳矿是世界上最大的锌矿。铁巴克(Buck)项目将是它的竞争者。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注